這首歌不會是開虐的前奏吧><
雖然維基百科翻成深情的再見,但我覺得「希望你好好地」好像也可以
얼핏 스치는 니 생각에도
即便腦海裡只是閃過一絲你的身影
많은 밤들을 뒤척일 텐데
也足以讓我在數個夜晚輾轉難眠
괜찮다 말하기 엔
獨自呢喃著「沒關係啊」
괜찮지가 않은 나
卻一點也無法裝作沒關係
그래서 오늘도 미안
所以今天也依舊無法走近你
근데 말야 정말
但是 如果
내게서 널 빼면 그게
把你從我心裡抹去的話
나이긴 나인 걸까
我還會是我嗎
니가 없는 낮과 밤이
我還要過多少
끝없이 이어진다잖아
沒有你的日子
너라는 공기도 없이
對我來說 你就像空氣
숨 쉬란 거잖아
沒有你 我如何能活下去
분명하게 반짝거리던 사랑
那段曾確實而閃亮的愛
니 모든 것들이
希望你
흩어진다 아프지만 안녕히
即使沒有我 即便難過 也要好好地
언뜻 니 웃음이 떠오르면
如果突然想起你的笑顏
오래 아무것도 못할 텐데
我會好一會兒都無法思考
시간은 고여 있고
時間就這樣靜止
니 어깨 위엔 달빛
撒在你肩上的月光
그렇게 멈춘 우리 둘
我們就這樣停在這刻
근데 말야 나는
但是 說真的
너의 세상 밖에서는
我在沒有你的世界裡
하루도 자신이 없는 걸
真的一點自信也沒有
니가 없는 낮과 밤이
我還要過多久
끝없이 이어진다잖아
沒有你的日子
너라는 위로도 없이
沒有你的安慰鼓勵
견디란 거잖아
我要怎麼走下去
선명하게 새겨져 있던 사랑
那段曾鮮明刻骨銘心的愛
내 모든 것들이
即使我的世界
부서진다 사라진다
早已破碎不已 消失的無影無蹤
아프지만 다정하게 안녕히
雖然難過 但我殷切期盼你 好好地
내게서 널 빼면
把你從我的世界抹去的話
내가 아닌 거잖아
我就什麼都不是了
분명하게 반짝거리던
那段確實而閃亮的愛
우리의 모든 것들이
屬於我們的所有回憶
흩어진다 나의 사랑
還有那個我愛過的人
늘 안녕하길
都能好好地
留言列表