close

 

 

눈앞에 왔잖아

我這不是出現在你眼前了嗎

내가 여기 있잖아

我就在這啊

너의 입술로 말을 해줘

快從你嘴裡說出來吧

say yes say yes

나도 모르게

我就這樣不知不覺地

너에게 가고 있나봐

朝你走去

부는 바람에 전할래

風兒能不能傳遞我的心意呢

love is true

 

간지럽게만 느껴지던 빛이

總是讓我心癢癢的那眼神

이제는 익숙 하단듯이 웃음 짓지

能不能從現在開始對我展開笑顏呢

쪽으로 걸어가기만 하면

只要你經過

라고 친구들은 계속해서

朋友們就會開始議論

부추기지만

煽動我向前

 

아직은 무거운 구두의

應該是這雙鞋太重吧

차라리 벗어버리고 싶은 밤의

在這漫漫長夜 想脫去它

손을 내밀어 줬으면

只要你伸出手

맨발로 너에게 뛰어갈 있게

就是光著腳 我也會奔向你

 

복잡하기만한 하루에

複雜煩人的一天

시간 머리를 굴리지만

頭腦也一樣混亂的我

지금에서야 깨달은 건데

現在才清醒過來

결국 버려지고 너만 남아

放棄了所有 只剩下你

 

지난 봄에는 우연히 봤고

在那個春天 偶然遇見了你

이상은 우연이

希望那個偶然

아니였으면

能變成必然

스치기만 했던 너의 손을 잡고

緊抓總是只是擦肩而過的你

어떤 길이라도

不管到哪裡

같이 걸었으면

只要我們在一起

 

눈앞에 왔잖아

我這不是出現在你眼前了嗎

내가 여기 있잖아

我就在這啊

너의 입술로 말을 해줘

快從你嘴裡說出來吧

say yes say yes

나도 모르게

我就這樣不知不覺地

너에게 가고 있나봐

朝你走去

부는 바람에 전할래

風兒能不能傳遞我的心意呢

love is true

 

Woo…I need u

baby너에게 하고

Baby 想對你說的話

내가 못다한

那些沒說出口的話

baby baby baby boy love is true

 

어디든 있어 이건

到哪裡都可以

거짓말이 아니야

這絕對不是隨便說說

이제부터는 나의 옆이

從現在開始我的身邊

제일 편한 자리

就是VIP席

 

입술을 오므리고 내는 소리와 같이

就像抿著嘴唇發出的聲音般

내 이름을 불러줬음 좋겠어

能不能叫叫我的名字

내가 뒤로 떨어져서 걷더라도 단지

即便我落後了 希望能在前進時

이 목소리를 들어줬음 좋겠어

聽到你呼喊我的聲音

 

눈앞에 왔잖아

我這不是出現在你眼前了嗎

내가 여기 있잖아

我就在這啊

너의 입술로 말을 해줘

快從你嘴裡說出來吧

say yes say yes

나도 모르게

我就這樣不知不覺地

너에게 가고 있나봐

朝你走去

부는 바람에 전할래

風兒能不能傳遞我的心意呢

love is true

 

내가 바라는 단 한가지

我所冀望的東西很簡單

니가 내곁에 있어주는 것

希望你能在我身邊

니가 날 보며 웃어주는것도

希望你能看著我 對我笑

내 얘길 들어주는것도

希望你能傾聽我的心聲

난 그걸로도 충분한데 you

這些對我來說就已足夠

 

너를 보며 웃잖아

我這不是看著你笑了嗎

두 눈이 말하잖아

我的眼神不都說明了嗎

너도 이렇게 대답해줘

你也用同樣的方式回應我吧

say yes say yes

너라서 좋아

因為是你 所以什麼都好

니가 날 울려도 좋아

即便你惹哭我也好

너는 나의 모든 전부니까

因為你就是我的所有

love is true

Woo…i need u

 

baby 너에게 하고

Baby 想對你說的話

내가 못다한

那些沒說出口的話

baby baby baby boy love is true

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 iamtaichun 的頭像
    iamtaichun

    IAMTAICHUN

    iamtaichun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()